濕熱證是由於感受濕熱穢濁之邪,或脾胃不健、濕熱內蘊而形成「濕遏熱伏」「濕熱交蒸」病變的概稱。多因外感邪氣,或素嗜酒酪,傷及脾胃,脾失健運,濕熱交阻所致。
主要臨床表現為:身熱不揚,頭身困重,口乾不欲飲,胸悶腹脹,不思飲食,或面目周身發黃,皮膚發癢,小便赤而不利,女子帶下黃稠、穢濁有味,舌苔膩,脈濡緩或濡數。
濕熱證多發生於夏、秋季節。雨量較多,濕氣較盛之時,脾胃虛弱之人較易罹患。婦人見濕熱證者,主要表現為白帶多而粘稠,氣味腥臭,色黃或帶血等特點。治當「因人制宜」。
濕為陰邪,熱為陽邪,二者互相裹結,膠著難解。特別是濕熱病往往在中焦稽留時間最長,變化也較多,這與濕氣困脾,脾不運化有關。一般來說,其轉歸大致可分為從陽化熱或從陰化寒兩種情況:從陽化熱,是由於患者體質陽氣素盛,或其證候類型是熱重於濕,或在治療過程中,過用溫燥之品,以致濕漸退而熱漸盛,終而化為燥熱。從陰化寒,是由於患者素體陽虛,或其證候類型屬於濕重於熱,或在治療過程中,過用苦寒之品,克伐陽氣,以致濕不去而熱漸退,最後發展成為寒濕之證。
參考資料來源:醫砭、中醫內科學
以上是簡易自我體質檢測,想要更詳細了解自己,立即加入line:或至粉絲專頁私訊詢問
延伸閱讀
十年乾癬,努力半年好不好
異位性皮膚炎飲食建議
二十年異位性皮膚炎中醫治療畢業
美國矽谷技術合作共同醫療照護
簡單青黛製劑類型「中醫皮膚科常用藥」
中藥外用藥劑型「凝膠」冬季乾癢手做保養油課程,乾癬病友分享會
生物製劑失效後,何去何從
中藥外用劑型「洗劑」「泡泡露」
湿热症候群は、湿热の邪気を受けるか、脾胃の機能不全、体内での湿熱の蓄積によって引き起こされる中医学の概念です。主な症状には、体温がわずかに上昇する感覚、倦怠感と重さ、口が渇いて水を欲しがるがあまり飲まない、胸の圧迫感と腹部の膨満感、食欲不振、皮膚が黄色くなること、かゆみ、尿の色が赤くなり排尿がスムーズでないこと、女性では黄色く不快な臭いのある帯下があるかもしれません。舌苔は厚くて膩り、脈はしばしば散進的または緩慢です。
この状態は、夏と秋の季節に多く発生し、特に湿度の高い環境で起こりやすく、脾胃の機能が弱い人に影響を与えやすいです。女性の患者は、白い帯下が増加し、粘り気があり、臭いがきつく、色が黄色くなるか血色を帯びることがあります。治療は個々の状況に基づいて調整する必要があります。
湿気と熱気は異なる邪気ですが、互いに影響を与えて絡みつきや困難を引き起こすことがあります。特に湿热症はしばしば中焦(胃腸領域)にとどまり、長時間続き、さまざまな症状が現れます。これは湿気が脾胃に滞留し、消化機能に影響を及ぼすことに関連しています。一般的には、この状態の変化は主に2つに分かれます。1つは陽が熱に変化することで、患者の体内の陽気が盛んである可能性があり、熱の症状が湿よりも重いか、治療過程で過度に温燥な薬物を使用して湿気が徐々に減少し、熱が増強して最終的に乾燥熱になる可能性があります。もう1つは陰が寒に変化することで、患者の体内の陰虚がある可能性があり、湿気の症状が熱よりも重いか、治療過程で過度に寒涼な薬物を使用して陽気を抑制し、湿気が消散せずに熱が徐々に減少し、最終的に寒湿の状態に発展する可能性があります。
Damp-heat syndrome is a concept in traditional Chinese medicine that refers to a condition caused by the invasion of dampness and heat evils, or due to dysfunction of the spleen and stomach leading to the accumulation of dampness and heat in the body. Its main manifestations include a subtle rise in body temperature, a sense of fatigue and heaviness, mild thirst with reluctance to drink much, chest oppression and abdominal distension, reduced appetite, potential yellowing of the skin, itching, reddish and difficult urination, and in women, increased and viscous yellow vaginal discharge with an unpleasant odor. The tongue coating appears thick and greasy, and the pulse may be choppy, slow, or rapid.
This condition often occurs during the summer and autumn seasons, particularly in humid environments. Individuals with weaker spleen and stomach function are more susceptible. Female patients might experience increased and thickened white vaginal discharge with a foul smell, which could be yellowish or tinged with blood. Treatment should be tailored according to individual circumstances.
Dampness and heat are two different pathogenic factors that can interact with each other, leading to entanglement and discomfort. Notably, damp-heat syndrome often lingers in the middle Jiao (area of the stomach and intestines) for an extended period and displays a variety of symptoms. This is related to the stagnation of dampness in the spleen and stomach, affecting digestion. Generally, the transformation of this condition can be categorized into two main patterns: one is the transformation from yang to heat. This may occur due to an excess of yang qi in the body, or the heat symptoms becoming more prominent than the dampness symptoms. Overuse of warming and drying remedies during treatment might lead to a gradual reduction of dampness and an increase in heat, ultimately resulting in a dry-heat condition. The other pattern is the transformation from yin to cold. This can occur due to underlying yin deficiency in the body, or if the dampness symptoms outweigh the heat symptoms. Excessive use of cold remedies during treatment might suppress yang qi, preventing the elimination of dampness and resulting in a gradual decrease of heat, ultimately leading to a cold-damp condition.